Wystawa “Perły Motoryzacji w Polsce”. Fotorelacja

Po wojażach do Brukseli nadeszła pora na znacznie bliższy kierunek. Tym razem na celowniku pojawiła się Warszawa i wystawa „Perły polskiej motoryzacji”, zorganizowana w Pałacu Kultury i Nauki. Wybór lokalizacji to absolutny strzał w dziesiątkę. Marmury i kryształowe żyrandole Sali Ratuszowej tworzą niepowtarzalny klimat i wyśmienite tło dla blisko 40 eksponatów. Z jednej strony oczy zwiedzających ucieszą pięknie odrestaurowane Polskie Fiaty i Syreny niegdyś królujące na polskich drogach. Z drugiej Wars, Beskid czy legendarna Syrena Sport– wspaniałe prototypy, pomniki polskiej myśli inżynierskiej, które nigdy nie doczekały się seryjnej produkcji. Dla fanów jednośladów z kolei, przygotowano kultowy skuter Osa oraz motocykle Junak czy Sokół. Sporą zaletą wystawy jest jej interaktywność. Do kilku pojazdów można było wsiąść a w policyjnym Polonezie włączyć całe oświetlenie. Dzięki tej wystawie naprawdę można przenieść się w czasie i powspominać, niestety już zamknięty, rozdział polskiej motoryzacji. Wystawę polecam każdemu, jednak czasu do zwiedzania zostało niewiele. Koniec już 25 września.
*********
After travels to Brussels, the time has come for a much closer destination. This time Warsaw was the target and “The Automotive Jewels of Poland” exhibition, organised in the Palace of Science and Culture. The choice of the venue is absolutely spot on. Marble and crystal chandeliers of the City Hall create a unique atmosphere and a fabulous background for ca. 40 exhibits. From one side, eyes of the visitors are pleased by beautifully renovated Polski Fiats and Syrenas, which once reigned on Polish roads. From the other by Wars, Beskid or the legendary Syrena Sport – amazing prototypes, statues of Polish engineering ideas, that never made it into production. For the fans of two-wheeled vehicles, a cult Osa scooter and Junak and Sokół motorcycles were prepared. A real asset of this exhibition is its interactivity. You could go inside a few vehicles and play around with the lighting of the police Polonez. Thanks to this exhibition you can really travel back in time and reminisce the sadly closed chapter of Polish automotive industry. I recommend the exhibition to everyone, however not much time is left to visit. It finishes on 25th September. 
Gości witają (od lewej): Syrena Sport, CWS T-1 i Polski Fiat 508.
Guests are welcomed by (from the left): Syrena Sport, CWS 1 and Polski Fiat 508

Polski Fiat 508 – produkcję auta na licencji Fiata rozpoczęto już w 1932 roku.
Polski Fiat 508 – production of the car on Fiat’s license began already in 1932.

CWS T-1: Pierwsze seryjnie produkowany polski samochód. W latach 1937-1931 powstało ok. 800 sztuk. Na zdjęciach replika
CWS T-1: The first serially produced Polish car. In the years 1927-1931 ca.800 units were made. The pictured model is a replica.

Syrena Sport. Przez zachodnią prasę nazwana “najpiękniejszym samochodem zza żelaznej kurtyny”. Nigdy nie wyszła poza fazę prototypu a jedyny egzemplarz zniszczono.
Syren Sport. Announced by Western media as the “prettiest car from behind the Iron curtain”. Never left the prototype stage and the only model made was destroyed.

SFM Junak – jedyny Polski motocykl z czterosuwowym silnikiem.
SFM Junak – the only Polish motorcycle with a four-stroke engine.

Kultowy silnik M-20. Montowany w wielu polskich samochodach.
The cult M-20 engine. Used in many Polish cars.

FSO Ogar – ten prototyp nie miał szans na produkcję. Wielkie zderzaki montowano z myślą o spełnieniu norm bezpieczeństwa w USA.
FSO Ogar – this prototype had no chances to be produced. Huge bumpers were installed with the intention of meeting safety norms in the USA.

Nikomu nie trzeba przedstawiać. Warszawa – pierwsze  auto produkowane w powojennej Polsce.
No need to introduce this to Polish car fans. Warszawa – the first car produced in post-war Poland.

Kiedyś prosty, dzisiaj stylowy – kokpit Warszawy.
Once simple, now stylish – Warszawa’s dashboard.

Jeden z pierwszych egzemplarzy Poloneza. Bez znaczka FSO, i jeszcze pod nazwą Polski.
One of the first models of the Polonez. Without the FSO badge and still under the Polski name.

Polski Fiat 125p 4×4. Z podwoziem od Lady Nivy.
Polski Fiat 125p 4×4. With a chassis from Lada Niva.

FSO Syrena 100. Samochód dla ludu.
FSO Syrena 100. A car for the masses.

Humber – jeden z najstarszych, sprawnych pojazdów w Polsce.
Humber – one of the oldest, ready to be driven vehicles in Poland.

Sokół 600 z lat 1935-1939.
Sokół 600 from the years 1935-1939.

SHL 125 M04 w produkcji od 1949 do1952.
SHL 125 M04, produced from 1949 to 1952.

Elegancki w czerni – Polski Fiat 125p.
Elegant in black – Polski Fiat 125p.

Swego czasu o takim widoku przeciętny Polak mógł tylko pomarzyć. 125p było praktycznie polską S-klasą.
Once upon a time an average Pole could only dream about such a view. 125p was practically a Polish S-Class.

FSO Polonez Analog z napędem na cztery koła.
FSO Polonez Analog with a four-wheel drive.

Polski Golf – FSO Wars. Kolejny udany prototyp, kolejna niespełniona nadzieja.
The Polish Golf – FSO Wars. Another good prototype, another unfulfilled hope. 

Najmłodszy pojazd na wystawie – policyjny Polonez Caro Plus.
The youngest car in the exhibition – the Polonez Caro Plus police car.

FSM Beskid – prototyp następcy Malucha.
FSM Beskid – a prototype of a successor to the hugely popular Maluch.

Mikrosamochody – Mikrus, Meduza i Smyk.
The microcars – Mikrus, Meduza i Smyk.

Strażacki Żuk – jeden z modeli do którego można wejść. Oblegany przez dzieci, więc zrobienie dobrego zdjęcia wymagało ogromnych pokładów cierpliwości.
The fire service Żuk – one of the models you can go into. Mobbed by the kids, so taking a good picture required enormous amounts of patience.

Maluch po lifcie.
The Maluch after a facelfit.

Tak jak w Żuku: można wsiąść i pobawić się przełącznikami.
Just like in the Żuk: you can sit inside and play around with the switches.

Wczesny Fiat 126p.
An early Fiat 126p.

Maluch obieżyświat.
Maluch the globetrotter.

Skuter Osa a obok motocykl SHL 175 M11.
The Osa scooter and next to it the SHL 175 M11 motorcycle.

Gazela po lewej. WSK 125 po prawej.
Gazela on the left. WSK 125 on the right.
Share!
MiniAutomobile
MiniAutomobile
Articles: 160

No comments yet

  1. Jeśli dobrze pamiętam, większość z nich stacjonuje, lub stacjonowała na ul. Filtrowej w Warszawie. Tam widziałem je po raz pierwszy. Świetnie, że organizuje się takie wystawy. Mieszkam rzut kamieniem od niej i ciągle jeszcze tam nie dotarłem, może jeszcze mi się uda;)

    Pozdrawiam;)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *